Serviços de Tradução
Português, Espanhol, Inglês, Francês, Italiano, Alemão, Chinês, Japonês, Russo, Árabe, Holandês, Ucraniano, Catalão, Polaco, Hindi, entre outros.
Realizamos serviços de tradução profissionais em mais de 70 idiomas e 40 áreas temáticas com tradutores profissionais especialistas numa vasta gama de áreas de tradução.
QUEM SOMOS
Com 31 unidades em todo o país, os Ginásios da Educação Da Vinci consolidaram-se como referência em serviços de educação e formação em Portugal, com particular destaque para o ensino de idiomas, através da Da Vinci Language School, que é a marca do grupo especializada em serviços de idiomas, designadamente em ensino de línguas e serviços profissionais de tradução.
Oferecemos serviços de tradução de alta qualidade em mais de 70 idiomas e 40 áreas temáticas, contando com tradutores especializados numa ampla variedade de campos.
+ de 70 idiomas
Os nossos serviços de tradução envolvem mais de 70 idiomas, nomeadamente:
Português, Espanhol, Inglês, Francês, Italiano, Alemão, Chinês, Japonês, Russo, Árabe, Holandês, Ucraniano, Catalão, Polaco, Hindi, entre outros...
+ de 40 Áreas Temáticas
Os nossos trabalhos de tradução são realizados por tradutores nativos, profissionais qualificados que, com base na sua experiência e áreas específicas de especialização, realizam traduções das mais diversas áreas, nomeadamente: Direito, Educação, Gestão e Negócios, Tecnologias de Informação, Hotelaria e Turismo, Ciências, Tecnologias, Medicina, Saúde, Web Sites, Marketing e Publicidade, Engenharias, entre outros...
Prazos & Qualidade
Podemos não garantir a realização do trabalho nas datas solicitadas. A urgência não deve comprometer a qualidade do trabalho.
Os prazos de entrega serão informados, junto com o orçamento, após avaliação do trabalho a efetuar.
Tempo médio do trabalho: 1000 palavras/dia.
Trabalhamos com tradutores e revisores profissionais e qualificados.
O formato do documento é mantido. Sempre que possível, trabalhamos no documento original, transcrevendo os textos sem modificar o estilo ou o formato.
Compreendemos a importância de fornecer serviços de tradução que se adaptem às suas necessidades, orçamento e urgência. Por isso, oferecemos duas modalidades de tradução: Standard e Best, com duas opções, Simples e Certificada.
Standard
Na modalidade Standard as traduções são realizadas pelos mesmos profissionais qualificados que trabalham na opção Best. No entanto, a diferença está na ausência de revisão. Recomendada para projetos com orçamentos menores, prazos mais apertados e menor responsabilidade, mas não é indicada para documentação oficial. A urgência e a falta de revisão podem, eventualmente, resultar em lapsos ou imprecisões. No entanto, os nossos tradutores esforçam-se para efetuar as traduções com alta qualidade em todas as circunstâncias.
Best
Se deseja elevar o nível de qualidade, recomendamos a modalidade Best. Este serviço inclui não apenas a tradução realizada pelos nossos tradutores especializados, mas também a revisão minuciosa por outro profissional qualificado. Este processo de revisão adicional garante maior probabilidade de precisão, fluidez e adequação ao contexto, tornando-o ideal para projetos mais complexos ou documentos que exigem maior atenção aos detalhes. Esta opção requer prazo de execução adequado, bem mais dilatado comparativamente à tradução na modalidade Standard.
Simples
Ideal para documentos e materiais que não requerem validação legal ou oficial. Textos como correspondências, conteúdo de sites, materiais promocionais, artigos e outros documentos de uso geral. Essa opção destina-se a projetos que visam a comunicação eficiente e a compreensão em diferentes idiomas, sem a necessidade de um selo ou certificado de autenticidade.
Certificada
Destina-se a documentos que exigem validação legal ou oficial em Portugal. A tradução é realizada por tradutor profissional e a certificação por advogado, que certifica a fidelidade e a autenticidade das traduções. Esses documentos são aceites por instituições governamentais, universidades, tribunais e outras organizações que exigem traduções oficiais. Exemplos: diplomas, certidões de nascimento, casamento e óbito, documentos legais, contratos e outros documentos oficiais.
Para a certificação oficial da tradução, é necessário que nos seja entregue ou enviado por correio o documento físico ou fotocópia autenticada. Por este facto os prazos são dilatados comparativamente à tradução simples. Esta opção só está disponível para alguns idiomas.
Orçamento e Preços
Preencha este formulário para solicitar o seu orçamento. Envie-nos o documento que pretende traduzir, e responderemos com uma proposta o mais rapidamente possível.
O valor do orçamento depende do número de palavras, das línguas envolvidas, da complexidade do tema, da urgência, da necessidade de revisão e da necessidade de certificação oficial e de eventual de necessidade de trabalho gráfico, se tratar-se de traduções sob documentos com templates gráficos.
Confidencialidade
Temos pleno respeito pela confidencialidade e privacidade da informação que nos é fornecida. Fazemos tudo para manter a mais alta confidencialidade da documentação e informações pessoais que nos são confiadas para fins exclusivos do trabalho que nos é solicitado. Nunca a informação será divulgada publicamente nem fornecida a terceiros. No entanto, pela natureza do trabalho e pelo facto de ser imprescindível a consulta das informações, quer para orçamentação quer para a realização do trabalho, o cliente terá que autorizar fornecer a informação aos envolvidos no trabalho, nomeadamente colaboradores, tradutores, interpretes, revisores, subfornecedores e consultores.
Onde estamos:
Portugal: Algés | Almada | Barcelos | Beja | Braga | Caldas da Rainha | Caminha | Coimbra | Évora | Faro | Fátima | Figueira da Foz | Funchal | Gondomar | Guimarães | Leiria | Lisboa - Benfica | Lisboa - Campo de Ourique | Lisboa - Lumiar | Odivelas | Olhão | Ponta Delgada | Ponte de Lima | Portimão | Póvoa de Varzim | Santo Tirso | Viana do Castelo | Vila do Conde | Vila Franca de Xira | Vila Nova de Gaia | Vila Real de Santo António